Die boeken zijn in het Engels geschreven. Zijn ze ook geldig?
Dat is een niet-officiële vertaling, dus zonder garantie
(de vertalingen bij de overheid zijn ook niet altijd juist overigens ... en op de Duitse versie is het vaak lang wachten.)
De samenstellers gaan dat normaal wel naar beste vermogen vertalen en up-2-date houden
De kosten zijn ook navenant ...
Voor dat bedrijf is dat net hun business model:
Wetgeving (en wijzigingen er van) bij elkaar puzzelen en uitgeven als geheel, en dat up 2 date houden, vertalen, ... en verkopen aan wie dat professioneel nodig heeft.